No exact translation found for الحرية الأكاديمية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الحرية الأكاديمية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La liberté des cours est garantie.
    "والحرية الأكاديمية مكفولة.
  • Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.
    ويحدِّد القانون أيضاً الحريات الأكاديمية للطلاب وهيئات التدريس والباحثين.
  • La liberté de l'activité universitaire, concernant à la fois l'enseignement et la recherche, est consacrée par la loi sur l'enseignement supérieur et la recherche.
    يكفل قانون التعليم العالي والبحث الحرية الأكاديمية في ميداني التدريس والبحث على حد سواء.
  • Certains dissimuleront leur haine et leurs intentions cachées en invoquant la liberté d'expression et d'enseignement. Mais il y a une différence
    إن البعض سيخفون كراهيتهم وخططهم المبيتة عبر التذرع بالحق في حرية الكلام والحرية الأكاديمية.
  • Vous devriez avoir la liberté académique en cours, quand on parle de la vie."
    .يجب أن يكون لديك حرية أكاديمية في الفصول حينما تقوم بتعليمهم عن الحياة
  • Jouissant de la liberté académique et intellectuelle, il se penche sur les lacunes dans les connaissances et sur les domaines relativement neufs pour l'UNICEF, le mettant ainsi mieux à même d'explorer les dimensions de son action future.
    ويتصدى المركز، عاملا في جو من الحرية الأكاديمية والفكرية، للفجوات المعرفية والمجالات التي تعد جديدة نسبيا لليونيسيف، موطدا بذلك قدرة اليونيسيف على استطلاع أبعاد جدول أعمالها مستقبلا.
  • Le droit à l'éducation est un droit fondamental et la situation actuelle interdit la libre circulation des étudiants et du personnel et entrave la liberté académique, l'échange d'idées et l'émulation internationale.
    إن الحق في التعليم حق أساسي من حقوق الإنسان، والوضع الحالي يمنع تنقل الطلبة والموظفين بحرية ويقيد الحرية الأكاديمية وتبادل الآراء والمنافسة الدولية.
  • Il y était également souligné à quel point les ressources étaient importantes pour la préservation de la liberté de l'enseignement et la liberté de pensée au Centre, pour la poursuite de la recherche et pour la consolidation de la culture de la recherche prônée par l'UNICEF, et contribuait à la mise en œuvre du plan stratégique à moyen terme pour 2006-2009.
    وسلط التقييم الضوء على أهمية الموارد في الحفاظ على الحرية الأكاديمية والفكرية للمركز، وفي الإنفاق على برنامج للبحوث، وتعزيز الثقافة البحثية في اليونيسيف، والمساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009.
  • Cette loi contient des dispositions uniformes sur la place de la science dans l'enseignement supérieur, et définit les droits, les responsabilités, l'indépendance et la liberté de l'enseignement dans les disciplines scientifiques, ainsi que les garanties professionnelles et sociales, et la compétence et l'engagement des organismes publics en faveur des activités scientifiques.
    وينص القانون على وحدة علوم التعليم العالي، وعلى الحقوق والمسؤوليات والاستقلال والحرية الأكاديمية لأفراد المجتمع العلمي وعلى ضمانات مهنية واجتماعية وعلى اختصاص الوكالات الحكومية بضمان النشاط الثقافي والتزامها بذلك.
  • Liberté, honneur, patrie. École militaire du Sud-Est, classe de 1998.
    .الحرية، الشرف، الدولة" ."الأكاديمية العسكرية في الجنوب الشرقي، من الدرجة 98